martes, 27 de julio de 2010

Nothing for me

You can't catch me,
you can't stop me,
you can't change me,
you can't nothing
because you are nothing,
nothing to me.

I believed in a lie,
I believed in your life,
I lived in your lie.
And where is the truth?
It wasn't in your mouth?
Now is in you
when I gonna kill you.

Now you are dead,
and no one cares.
Take all your pictures
and bite your tongue
and go to Hell,
I'll see you there.

Your light is darkness
and your voice is empty now
Your mouth is dirty
and your words are hollow now
We built an empire
and today it's a dirt.
Today it's nothing
nothing to me.

Now you are dead,
and no one cares.
Take all your pictures
and bite your tongue
and go to Hell,
I'll see you there.

I never will a part of you
I never will a part of you
I never will a part of you
I never will a part of you

How did you get so pretty in me?
How did you get so strong in me?
How did you get so pretty in me?
How did you get so strong in me?
How did you get so pretty in me?
How did you get so strong in me?
Now you are nothing,
nothing to me.

Now you are dead,
and no one cares.
Take all your pictures
and bite your tongue
and go to Hell,
I'll see you there.

Now you are dead,
and no one cares.
Take all your pictures
and bite your tongue
and go to Hell,
I'll see you there.

jueves, 22 de julio de 2010

Das Nichts

Hoy, no me he levantado.
Tirado en el suelo
jugando con mis recuerdos
me he cortado.
El cristal frío ha dañado
lo que era un beso
y lo que era enfermo.
La sangre brota sabor amargo,
en tus labios la he probado
y la probaría de nuevo
aunque sea tu veneno.

¿Cómo he acabado aquí,
sangrando en la habitación
miseria y hedor?
Puedes llevarte todo de mi,
llévate mi final feliz
y un imperio de amor e ilusión
y quémalos en el dolor,
quémalos junto a ti.
Ya no tengo nada que vivir
todo lo que tenía ahora es rencor
agitado con amor.

Y puedes llevarte todo
ya no tengo nada,
no tengo alma
ni rostro.
No tengo oro
ni plata.
En mi nada,
tú eras todo
y ahora me queda solo
darte nada
para que lo quemes mañana.

Me iré
y a la vez me quedaré
en un mismo punto.
A miles de kilómetros estaré
pero de nuevo volveré
a una habitación
hiriéndome una capa de piel
y sangrando te veré.
Te llevarás todo
y de nuevo te pediré
que vuelvas otra vez,
pero sin nada.

lunes, 7 de junio de 2010

You are the sea.

Empty, in a glass bottle in the sea
travel my self.
I don´t know where to leave
only I know my messege wont read,
wont by you.

Darkness, sorrounded me
and lonly scream nothing,
only I stay here
watching the sea
if my self found one thing,
one thing I can´t never have.

Storms scream me
Waves drown me
and night hit me
but it´s nothing
becouse you are the sea.

Beauty can be painful
and erotic self destruccion.
Only a kiss, only a temptation,
only a word, only a sin
and the answer is in you,
in your hair, in your flesh,
in your ignorance, in your silence,
all of you.

My glass is cracked
and the water enter my bottle
enter my self.
All of you enter in my self
and I can´t bear the weight of the sea.

Storms scream me
Waves drown me
and night hit me
but it´s nothing
becouse you are the sea.

lunes, 17 de mayo de 2010

Engel

Era una tarde de invierno en la ciudad de Hamburgo. Habíamos estado bajando la calle con un trineo todo el día. Para nosotros era lo mejor que nos daba el invierno, a parte del chocolate caliente de los vecinos suizos. Esa tarde volvimos antes de lo habitual, ya que llegaba nuestro abuelo a la ciudad. Nuestro abuelo vivía en un pueblo bastante lejos y siempre que venía a vernos nosotros le íbamos a buscar a la estación, menos esta tarde que ya estaba en casa cuando llegamos. Todo una sorpresa para nosotros.

Antes de llegar a casa me crucé con un señor muy triste. Llevaba la mirada perdida en el suelo y las manos metidas en los bolsillos. Su paso era lento y parecía que no sabía a donde ir. Me fije en su cara y no lloraba, algo que me choco porque la gente cuando estamos tristes lloramos. Cuando se murió nuestro perro me acuerdo que me puse muy triste y lloraba océanos todos los días. O cuando mi hermano mayor suspendió álgebra y mi padre le castigo. También lloró como yo. Pero aquel hombre no lo hacía. Sabía que estaba triste, pero no lloraba. Baje mi mirada un poco y vi un mordisco en su cuello. Me parecía muy extraño aquel misterioso hombre, y aún más cuando te lo estas pasando super bien con tu hermano y ves a alguien que no se lo pasa igual de super bien que tú.

Al llegar al fin a casa vi a mi abuelo sentado en el sillón fumando de su pipa. En otras ocasiones hubiese ido corriendo a sus rodillas a abrazarle, pero teniendo en mi cabeza a aquel hombre era imposible.

-¿Qué te ocurre Frank? ¿No vas a dara tu abuelo un abrazo?-

-Abuelo, ¿se puede estar triste sin llorar?-

Mi abuelo me regalo una de esas sonrisas a personas inocentes o ignorantes como era mi caso y me explico:

-Pues claro, hay personas que no saben hacerlo. Les resulta muy difícil poder expresarse ya que...-

-Tienen un mordisco en el cuello, ¿no?-

-Ahh...Entonces la cosa tiene otra historia.-

A mi abuelo le encantaba contarme historias para explicarme por qué sucedían algunas cosas en nuestro día a día. La historia que me contó nunca se me olvidará.

"Hace casi un siglo, a principios del siglo XIX, vivía un joven aristócrata en esta ciudad. Era músico, componía y tocaba el piano. Era bastante conocido en toda Alemania, de hecho algunos príncipes de las antiguas dietas le contrataban para que tocase en sus enormes salones que había en los palacios. Pero un día su mujer murió mientras tocaba para un príncipe. A partir de ese día dejo de tocar para los demás y se encerró en su cuarto con su piano tocando para el mismo la misma melodía todos los días.

Uno de sus criados se alarmó, ya que todas las noches se oían gritos de la habitación del pianista. Cuando quiso socorrerle ya era demasiado tarde, los gritos habían cesado y ya estaba tocando nuevamente la misma melodía de siempre, pero aún así entro y vio un mordisco en el cuello de su señor. Asustado, el criado fue a preguntar cómo y quién le ha hecho eso, pero no tuvo respuesta alguna, sólo se oía la canción bajo unas pesadas manos con mirada perdida y hundida. Triste, pero sin lágrimas alguna. Se podía oler el dolor que sentía, pero no había lágrima alguna.

Al día siguiente el criado se escondió detrás de las cortinas para poder atrapar a la bestia o el malhechor que estaba atacando al joven pianista. Llegó la noche y el pianista se fue a la cama. Todo parecía normal hasta que de repente se oía la canción que estaba tocando, pero cantada por la voz de una mujer. De repente, de la cabeza del joven sale un ángel. Era hermosa y se mostraba desnuda delante del muchacho. Pero aquella belleza en forma de luz se convirtió en oscuridad. Extendió unas alas negras y se puso encima de su víctima, mordiendo de su cuello mientras tarareaba la misma canción una y otra vez. Una mirada de placer se confundía con el dolor cuando el joven pianista contemplaba el cuerpo desnudo de aquel ángel, mientras le daba caricias entre gritos agonizantes.

El criado no pudo más a salió del escondite, pero aquella figura se desvaneció entrando de nuevo en la cabeza de su víctima. Cuando desapareció se levanto y como todos los días toco en el piano la canción que cantaba aquel ángel. Pero lo que más le sorprendió es que esa criatura era la mujer del pianista.

Es por eso porque hay gente que no puede llorar y está profundamente triste, porque viene el ángel de de nuestro pecado y bebe de nuestros deseos, dando el placer de que alcanzamos y quitándolo en el dolor de esa perdida que hemos alcanzado y ya no está, lo han bebido de nuestro interior. Y todas las noches aparece de nuestra mente para recordarnos eso. Por eso están tristes y no lloran, porque se ha llevado todo."

miércoles, 5 de mayo de 2010

Es geht mir gut

Si me preguntas si estoy bien,
te mentiré.
Una sonrisa en mi rostro mostraré
y mil lágrimas ocultaré.
Un muro de palabras construiré
y en él me refugiaré.
Y todo para decirte que…estoy bien.

lunes, 3 de mayo de 2010

Die Sünde

Algo se ve brillando
en un mar de fealdad.
Hermosa su luz
que carece de bondad.
Me da mi razón,
me da mi mediocridad,
me da su calor,
me da su maldad.
Me da vida.

Cuando abrazo su cuerpo
ardo en su fuego.
El dolor se confunde
en el delirio de un deseo.
Un deseo de pecado,
de lamer la garganta del infierno
y brindar por el triunfo
con una copa de veneno.

¡Y ahora vienen a mí,
tus besos,
tu cara,
en la puñalada de un sueño!
El cuchillo en tus labios
clava el dolor en mi cuello.
¡Y busco el placer
en la herida de tus pechos!

Nada tiene sentido
cuando corres en esta autopista
que da vueltas y vueltas
en una pesadilla
donde no hay limites.
Y quieres correr todavía
y sentir la sangre en las ruedas
cuando no hay un próximo día.

Arrastrado,
reptando en la porquería
busco el placer mi pecado.
Hierven mis pupilas
al ver esa luz.
Dolor y sufrimiento se deslizan
por sus carnes,
pero es el pecado de mi vida.

sábado, 1 de mayo de 2010

Der Herz in die Zeit

El tiempo se confunde
en los interminables días.
Cada segundo, cada instante
se clavan en mi vida.
Como fuego en la carne
se ha marcado su monotonía.

Una máquina sigue su compás.
Poco a poco se oxida
en un reloj de arena
que vuelve al punto de partida,
el mimo por el que pasa
en un sentimiento y una desdicha.

Su ritmo va desapareciendo
como la frágil sonrisa
que muestra mi espejo.
Triste melodía
que se ahoga en su propio canto
muriendo en sus días.

Apenas hay aceite en sus engranajes
y mueve la misma monotonía.
Una maquina que no funciona por sí misma
y bombea el dolor del tiempo
y su triste alegría.

Una imagen en el fondo
marca su vida.
Al no ver tus labios en el tiempo
frágil será mi caída.
Frágil mi corazón
Frágil su vida.